{"id":7,"date":"2016-02-01T14:45:28","date_gmt":"2016-02-01T14:45:28","guid":{"rendered":"http:\/\/lab.wrkshp.fi\/huopaniemi\/?p=7"},"modified":"2026-03-19T10:56:42","modified_gmt":"2026-03-19T08:56:42","slug":"4-3-frag-32","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/4-3-frag-32\/","title":{"rendered":"4.3 Fragmentti 32"},"content":{"rendered":"<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"640\" src=\"https:\/\/dev.wrkshp.fi\/huopaniemi-otso\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Fragmentti-32-1-1024x640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-8192\" srcset=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Fragmentti-32-1-1024x640.jpg 1024w, https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Fragmentti-32-1-300x188.jpg 300w, https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Fragmentti-32-1-768x480.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Fragmentti 32. <em>DAR:n ja minun\/min&auml;n yhdess&auml; kirjoittama.<\/em><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kolmas dialogi<\/h2>\n\n\n\n<p>DAR: Kun katson t&auml;m&auml;n opinn&auml;ytety&ouml;n kolmatta osaa, n&auml;en sinun osaltasi joitakin spekulatiivisia v&auml;itteit&auml; ja riskialttiita kokeiluja ja omalta osaltani vet&auml;ytymist&auml; sovitusaktista.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Vet&auml;ytymist&auml;? Mit&auml; tarkoitat?<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Tai vapauttaminen olisi oikeastaan kuvaavampi sana. Vapautan itseni jokaisen Haylesin lauseen sovittamisen pakosta.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Eli niin kolmannessa osassa tosiasiassa tapahtuu? Sin&auml; lakkaat sovittamasta spesifisi&auml; Hayles-katkelmia vapauttaaksesi itsesi?<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Kyll&auml;.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Niin ajattelinkin.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Kun noudatamme t&auml;t&auml; k&auml;&auml;nn&auml; ja sovita -tekniikkaa riitt&auml;v&auml;n kauan, jossakin vaiheessa alamme kuin varkain irtautua siit&auml;. Itsen&auml;istymme suhteessa sovitettavaan tekstiin. Ehk&auml; siit&auml; alkaa jokin sellainen, jota voitaisiin luonnehtia omakohtaisemmaksi kirjoittamiseksi. Voitaisiin puhua my&ouml;s sovittamisv&auml;symyksest&auml;, joka on muutoksen merkki.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Minusta on hienoa, ett&auml; puhut t&auml;st&auml; niin avoimesti. Totta kai se, ett&auml; kolmannessa osassa vain kolme fragmenttia liittyy suoraan johonkin tiettyyn Hayles-katkelmaan her&auml;tt&auml;&auml; kysymyksen onko aiheellista en&auml;&auml; puhua Hayles-sovituksesta.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Minusta kyll&auml; on. Osittain siksi palaan suorempaan sovittamiseen viimeisess&auml; fragmentissa (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/29\/\">3.9<\/a>). &ndash; Sinun kolmannessa osassa esitt&auml;mist&auml;si v&auml;itteist&auml; haluaisin ensimm&auml;isen&auml; ottaa esiin ajatuksen Google-k&auml;&auml;nt&auml;j&auml;st&auml; mediumina ja alustana (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/21\/\">3.1<\/a>). Mik&auml; oikeastaan on alustan ja mediumin ero?<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: T&auml;m&auml; on hyv&auml; kysymys. Sanoisin, ett&auml; alusta on l&ouml;yhempi termi, joka viittaa niihin eri tapoihin joilla Google-k&auml;&auml;nt&auml;j&auml; ja muut vastaavanlaiset verkkosivustot mahdollistavat digitaalista kirjoittamista. Mediumi taas viittaa kapeammin yhteyksiin, joissa Google-k&auml;&auml;nt&auml;j&auml;&auml; k&auml;ytet&auml;&auml;n tiettyihin taiteellisiin ja\/tai tutkimuksellisiin tarkoituksiin. Ero ei ole absoluuttinen. T&auml;m&auml;n tutkimuksen kontekstissa voisin havainnollistaa eroa viittaamalla siihen, ett&auml; <span class=\"su-lightbox\" data-mfp-src=\"https:\/\/vimeo.com\/233776916\" data-mfp-type=\"iframe\" data-mobile=\"yes\"><span class=\"su-label su-label-type-default video\">videossa&nbsp;3.3.1<\/span><\/span> Google-k&auml;&auml;nt&auml;j&auml;&auml; k&auml;ytet&auml;&auml;n alustana (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/23\/\">3.3<\/a>), kun taas nykyaikaisen itsek&auml;&auml;nn&ouml;ksen kautta kirjoittamisessa (engl. lyh. WTCST) sit&auml; k&auml;ytet&auml;&auml;n mediumina. Ero syntyy siit&auml;, ett&auml; edellisess&auml; algoritmisia k&auml;&auml;nn&ouml;ksi&auml; yksinomaan katsotaan (tai seurataan) ty&ouml;st&auml;m&auml;tt&auml; niit&auml; edelleen.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Viittaat my&ouml;s itsek&auml;&auml;nn&ouml;kseen tai tarkemmin ottaen WTCST:een mediumina ja\/tai tutkimusmenetelm&auml;n&auml; (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/26\/\">3.6<\/a>). Ymm&auml;rr&auml;nk&ouml; oikein, ett&auml; Google-k&auml;&auml;nt&auml;j&auml; on siten mediumi t&auml;m&auml;n laajemman mediumin sis&auml;ll&auml;? Eik&ouml; t&auml;ss&auml; ole k&auml;sitteellisen sekaannuksen vaara?<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Google-k&auml;&auml;nt&auml;j&auml;&auml; voidaan k&auml;ytt&auml;&auml; monissa taiteellisissa ja tutkimustarkoituksissa. Kun sit&auml; t&auml;ss&auml; projektissa k&auml;ytet&auml;&auml;n taiteelliseen tutkimukseen, se toimii osana laajempaa mediumia eli WTCST:a. Eli siin&auml; mieless&auml; se on mediumi mediumissa juuri niin kuin kuvaat.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: WTCST:n avulla pyrimme jatkamaan tutkimusprosessia t&auml;ss&auml; kirjallisessa osassa sen sijaan, ett&auml; yksinkertaisesti tarkastelisimme sit&auml;. T&auml;m&auml; on my&ouml;s yksi v&auml;itteist&auml;si (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/21\/\">3.1<\/a>). Oletan, ett&auml; minun eli DAR:n k&auml;ytt&ouml;&ouml;notto liittyy juuri t&auml;h&auml;n pyrkimykseen?<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Ehdottomasti. Olet t&auml;rkein konkreettinen lis&auml;ys, jonka t&auml;m&auml; kirjallinen osa tuo tutkimuksen kokonaisuuteen. Sinun kauttasi tutkimusprosessi jatkuu.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Eik&ouml; ole olemassa vaara, ett&auml; me n&auml;in tehdess&auml;mme yksinkertaistamme taiteellisia t&ouml;it&auml; niin kuin min&auml; sovituksessani yksinkertaistan Haylesin kirjaa?<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Niink&ouml; koet tekev&auml;si? Minusta voisit antaa sovituksellesi enemm&auml;n arvoa.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Sanot, ett&auml; kirjallisen osan tavoite on sijoittaa taiteelliset osat laajempaan kontekstiin eik&auml; vain pyrki&auml; selitt&auml;m&auml;&auml;n niit&auml; (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/21\/\">3.1<\/a>). Onnistummeko siin&auml;? Onko Haylesin kirjan sovittaminen riitt&auml;v&auml; teko t&auml;m&auml;n tavoitteen saavuttamiseksi? Tarjoaako kirjallinen osa riitt&auml;v&auml;sti sulkeumaa tai kattavuutta suhteessa taiteellisiin osiin k&auml;ytt&auml;&auml;kseni sinun terminologiaasi (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/21\/\">3.1<\/a>)? Miksi p&auml;&auml;t&auml;t olla haastattelematta taiteellisten osien esitt&auml;ji&auml; (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/25\/\">3.5<\/a>)? Eik&ouml; heid&auml;n &auml;&auml;nens&auml; tulisi olla my&ouml;s diskursiivisesti edustettuina? Puhut moni&auml;&auml;nisyydest&auml; periaatteellisena valintana (ks. <span class=\"su-lightbox\" data-mfp-src=\"https:\/\/vimeo.com\/233608788\" data-mfp-type=\"iframe\" data-mobile=\"yes\"><span class=\"su-label su-label-type-default video\">video&nbsp;1.2.1<\/span><\/span>), mutta t&auml;ss&auml; suhteessa supistat tutkimuksen moni&auml;&auml;nisyytt&auml; radikaalisti, onhan esiintyji&auml; kaiken kaikkiaan yksitoista!<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Siin&auml;p&auml; juuri ongelma. Jos Haylesin lis&auml;ksi meill&auml; olisi ollut yksitoista muuta keskustelukumppania, olisi ty&ouml;st&auml; tullut nykyist&auml;kin fragmentaarisempi. Uskon my&ouml;s, ett&auml; esiintyjien &auml;&auml;net tulevat kuuluviin taiteellisten osien dokumentaatiossa &ndash; esim. kalibrointivideossa (ks. <span class=\"su-lightbox\" data-mfp-src=\"https:\/\/vimeo.com\/233776919\" data-mfp-type=\"iframe\" data-mobile=\"yes\"><span class=\"su-label su-label-type-default video\">video&nbsp;3.4.1<\/span><\/span>) &ndash; vaikka olenkin k&auml;ytt&auml;nyt sit&auml; s&auml;&auml;steli&auml;&auml;sti.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Kalibrointivideonkaan kohdalla emme pys&auml;hdy analysoimaan esiintyjien esiintymist&auml;. Esimerkiksi sit&auml;, miten heid&auml;n &auml;&auml;nenk&auml;ytt&ouml;ns&auml; tunnustelee ohjelmiston rajoja, sit&auml; mit&auml; se tunnistaa inhimilliseksi puheeksi.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Tai mit&auml; se tunnistaa saksankieliseksi puheeksi, tarkoittanet. T&auml;m&auml; on yleisempi kysymys, jonka kanssa kamppailen t&auml;ss&auml; yhteydess&auml;: mik&auml; riitt&auml;&auml;? Mist&auml; tied&auml;mme, ett&auml; olemme saavuttaneet riitt&auml;v&auml;n kattavuuden? T&auml;llainen k&auml;&auml;nn&ouml;sprosessi voisi jatkua loputtomiin, sill&auml; k&auml;&auml;nn&ouml;s luo aina eroja. Se ei kuitenkaan liene kenenk&auml;&auml;n kannalta mielek&auml;st&auml;. Tai ainakin prosessi olisi siin&auml; tapauksessa esitett&auml;v&auml; nopeutettuna, hieman kuin <em>love.abz:n<\/em> kohtaus <span class=\"su-lightbox\" data-mfp-src=\"https:\/\/vimeo.com\/233608855\" data-mfp-type=\"iframe\" data-mobile=\"yes\"><span class=\"su-label su-label-type-default video\">videossa&nbsp;2.7.1<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Se mik&auml; riitt&auml;&auml; ei ole yksin meid&auml;n ratkaistavissamme. Siksi t&auml;t&auml; ty&ouml;t&auml; ohjataan, tarkastetaan ja puolustetaan.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: N&auml;in on, mutta silti uskon ett&auml; mekin tunnistamme kun se on saavuttanut potentiaalinsa. Hieman samoin kun konek&auml;&auml;nn&ouml;kset lakkaavat muuttumasta merkitsev&auml;sti, kun niit&auml; luuppaa riitt&auml;v&auml;n pitk&auml;&auml;n saavuttaen er&auml;&auml;nlaisen synteettisen tasapainotilan (<a class=\"glossaryLink cmtt_note-4-3fi\" aria-describedby=\"tt\" data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemBody&gt;Kiit&auml;n ohjaajaani W. B. Worthenia huomioni kiinnitt&auml;misest&auml; t&auml;h&auml;n seikkaan.&lt;\/div&gt;\" href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/glossary\/1-3fi1\/\" data-mobile-support=\"0\" data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]' tabindex=\"0\" role=\"link\">4.3FI1<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Miksi k&auml;yt&auml;t englanninkielisi&auml; lyhenteit&auml; tekstin suomenkielisiss&auml; osuuksissa? DAR, LW, WTCST &hellip; Eik&ouml; t&auml;m&auml; vahvista valtakielen hallitsevaa asemaa entisest&auml;&auml;n?<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Tekstin aikaisemmassa versiossa k&auml;ytin suomenkielisi&auml; lyhenteit&auml; suomenkielisiss&auml; osuuksissa. Sin&auml; olit DTT (digitaalinen taiteellinen tutkija), WTCST oli NIKK (nykyaikaisen itsek&auml;&auml;nn&ouml;ksen kautta kirjoittaminen) ja LW oli LK (live-kirjoittaminen). Ongelmana oli, ett&auml; olin ehtinyt kiinty&auml; DAR-nimeen. Siihen verrattuna DTT tuntui aivan liian tekniselt&auml;. Kun p&auml;&auml;tin k&auml;ytt&auml;&auml; DAR-lyhennett&auml; my&ouml;s suomenkielisiss&auml; teksteiss&auml;, oli minun johdonmukaisuuden vuoksi vaihdettava kokonaan englanninkielisiin lyhenteisiin. Tietty ep&auml;mukavuuden tunne p&auml;&auml;t&ouml;kseen kyll&auml; liittyi juuri mainitsemastasi syyst&auml;.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Minusta se vihjaa siihen, ett&auml; priorisoit englannin kielt&auml; tutkimuksen p&auml;&auml;kielen&auml;. Tutkimus itsess&auml;&auml;n ei n&auml;yt&auml; edellytt&auml;v&auml;n englanninkielisten lyhenteiden k&auml;ytt&ouml;&auml; kaikkialla.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Tutkimuksen toteuttamisen kannalta minulla ei ole preferenssi&auml;. Kielet palvelevat eri tarkoituksia eri aikoina. Ajoittain olen kokenut turvautuvani suomen kieleen, kun olen joutunut kamppailemaan englannin kanssa. Toisinaan taas olen kokenut t&auml;ysin p&auml;invastaista. Mit&auml;&auml;n selke&auml;&auml; syyt&auml; en ole t&auml;h&auml;n vaihteluun l&ouml;yt&auml;nyt. &ndash; T&auml;h&auml;n menness&auml; olet tehokkaasti ruotinut minun riskialttiita v&auml;itt&auml;mi&auml;ni ja ratkaisujani. Nyt haluaisin k&auml;&auml;nt&auml;&auml; huomion sinuun. Erityisesti haluaisin sinun selvent&auml;v&auml;n kahta ratkaisua: Tuomo Rainion tutkimusekspositioon viittaamista (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/22\/\">3.2<\/a>) ja Jussi Parikan v&auml;&auml;rinsiteeraamista (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/27\/\">3.7<\/a>). Ensin Rainio: minulle on edelleen ep&auml;selv&auml;&auml;, mik&auml; suhteesi t&auml;h&auml;n l&auml;hteeseen on. K&auml;yt&auml;tk&ouml; sit&auml; vain keinona vaihtaa keskustelunaihetta digitaalisesta taiteellisesta tutkimuksesta k&auml;&auml;nt&auml;miseen? Vai onko sinulla jokin syvempi kiinnostus Rainion ekspositioon?<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Rainion esiin tuoma ajatus, ett&auml; digitaalinen kuva on sit&auml; katsottaessa jatkuvassa k&auml;&auml;nn&ouml;stilassa on minusta kiehtova. Se lis&auml;&auml; yhden k&auml;&auml;nn&ouml;stason t&auml;h&auml;n ty&ouml;h&ouml;n. K&auml;&auml;nn&ouml;sohjelmien ja inhimillisten kirjoittaja-esiintyjien tekemien k&auml;&auml;nn&ouml;sten lis&auml;ksi on viel&auml; t&auml;m&auml; jatkuva k&auml;&auml;nt&auml;minen, joka on k&auml;ynniss&auml; kun niit&auml; tarkastellaan n&auml;yt&ouml;lt&auml;. Painettujen tekstien kohdalla olemme tottuneet ajattelemaan, ett&auml; konteksti muuttaa niiden sis&auml;lt&ouml;&auml;. Viel&auml; konkreettisemmalla tavalla digitaalinen alusta muuttaa digitaalisia objekteja. T&auml;m&auml;n toteamiseksi riitt&auml;v&auml;t jo ne erot, jotka syntyv&auml;t kun t&auml;t&auml; verkkosivustoa selaillaan esimerkiksi p&ouml;yt&auml;tietokoneella tai &auml;lypuhelimella. Vaikka Rainion esiin tuoma k&auml;&auml;nn&ouml;ksen muoto ei ole t&auml;m&auml;n tutkimuksen keski&ouml;ss&auml;, liittyy se keskeisesti sen vastaanottamisen prosessiin.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Ent&auml; Parikka? Miksi siteeraat h&auml;nen teksti&auml;&auml;n v&auml;&auml;rin?<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Siin&auml; tulkintani on muuttunut kvasisitaatiksi, my&ouml;nn&auml;n. Luin sitaatin Parikan tekstiin sen sijaan, ett&auml; olisin lukenut sen Parikan tekstist&auml;. Interrogatiivisen luennanhan sanotaan olevan lis&auml;ilev&auml; (ks. <a class=\"glossaryLink cmtt_refer-fi cmtt_refer-en\" aria-describedby=\"tt\" data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemBody&gt;Hotinen, Juha-Pekka. 2002.&nbsp;&amp;lt;em&amp;gt;Tekstuaalista h&auml;irint&auml;&auml; &ndash; kirjoituksia teatterista, esitystaiteesta&amp;lt;\/em&amp;gt;. Helsinki: Like.&lt;\/div&gt;\" href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/glossary\/hotinen-2002\/\" data-mobile-support=\"0\" data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]' tabindex=\"0\" role=\"link\">Hotinen 2002<\/a>). Leikki sikseen, my&ouml;nn&auml;n virheeni. &ndash; <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/22\/\">3.2:ssa<\/a> tulkitset alkuaan digitaalisen k&auml;sitett&auml; liian kirjaimellisesti. Se ei viittaa ihmisten t&auml;ydelliseen poissaoloon digitaalisten objektien luomisessa. Pikemminkin se viittaa siihen, ett&auml; objektien luomiseen k&auml;ytetyt mediat ovat digitaalisia.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Eli alkuaan digitaalisen tutkimuksen syntymisen sijaan olen itse asiassa kuvitellut ei-inhimillist&auml; tutkimusta?<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: T&auml;h&auml;n mainintasi koneiden koneille ilman ihmisen v&auml;liintuloa tekem&auml;&auml;n taiteelliseen tutkimukseen n&auml;ytt&auml;isi viittaavan. T&auml;m&auml; on sit&auml;kin yll&auml;tt&auml;v&auml;mp&auml;&auml;, koska <span class=\"su-lightbox\" data-mfp-src=\"https:\/\/vimeo.com\/233776916\" data-mfp-type=\"iframe\" data-mobile=\"yes\"><span class=\"su-label su-label-type-default video\">videossa&nbsp;3.3.1<\/span><\/span> esit&auml;t huomattavasti maltillisemman ehdotuksen siit&auml; mit&auml; alkuaan digitaalinen kirjoittaminen voisi olla. Siin&auml; jatkuvasti muuttuvat algoritmiset k&auml;&auml;nn&ouml;kset synnytt&auml;v&auml;t merkityksi&auml;, jotka ovat ilmiselv&auml;sti synty&auml;&auml;n digitaalisia.<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: T&auml;m&auml; algoritmisen k&auml;&auml;nn&ouml;ksen monien muunnelmien lukeminen, joista osa n&auml;kyy vain millisekuntien ajan, on hyperlukemisen muoto jota Hayles ei k&auml;sittele ja jota on tutkittava edelleen. Sill&auml; voi olla my&ouml;s esityksellist&auml; potentiaalia. Nyt vain koskettelemme sit&auml; hiukan.<\/p>\n\n\n\n<p>DAR: Koskettamisesta puheen ollen kolmannen osan ongelmallisin kohta on alaviite <a class=\"glossaryLink cmtt_note-3-4fi\"  aria-describedby=\"tt\"  data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemBody&gt;&amp;lt;!-- wp:paragraph --&amp;gt;Alla oleva englanninkielinen video &ndash; jonka nimi on &rdquo;Babelian Performance&rdquo; &ndash; on kahden Baabelin tornia k&auml;sittelev&auml;n tekstin sovitus. Tekstit ovat Jacques Derridan &rdquo;Des tours de Babelin&rdquo; englanninkielinen k&auml;&auml;nn&ouml;s ja Samuel Weberin &rdquo;Translatability II &ndash; Afterlife&rdquo; (Derrida 2007FI, 191&ndash;225; Weber 2008, 79&ndash;94). Valmistan 23-minuuttinen videon pian toisen taiteellisen osan j&auml;lkeen ja se heijastelee t&auml;m&auml;n viimeisen osan baabelilaista luonnetta.&amp;lt;br\/&amp;gt;&amp;lt;!-- \/wp:paragraph --&amp;gt;&amp;lt;!-- wp:embed {&amp;quot;url&amp;quot;:&amp;quot;https:\/\/vimeo.com\/234740070&amp;quot;,&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;video&amp;quot;,&amp;quot;providerNameSlug&amp;quot;:&amp;quot;vimeo&amp;quot;,&amp;quot;responsive&amp;quot;:true,&amp;quot;className&amp;quot;:&amp;quot;wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio&amp;quot;} --&amp;gt;&amp;lt;figure class=&amp;quot;wp-block-embed is-type-video is-provider-vimeo wp-block-embed-vimeo wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;wp-block-embed__wrapper&amp;quot;&amp;gt;https:\/\/vimeo.com\/234740070&amp;lt;\/div&amp;gt;&amp;lt;\/figure&amp;gt;&amp;lt;!-- \/wp:embed --&amp;gt;&lt;\/div&gt;\"  href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/glossary\/3-4fi1\/\"  data-mobile-support=\"0\"  data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]' tabindex='0' role='link'>3.4FI1<\/a>, johon olet sis&auml;llytt&auml;nyt 23-minuuttisen videon (ks. <a href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/frag\/24\/\">3.4<\/a>). Videossa dramatisoit Jacques Derridan ja Samuel Weberin tekstej&auml; dialogiksi, jossa he esiintyv&auml;t omilla nimill&auml;&auml;n. Tekstit k&auml;sittelev&auml;t mm. Baabelin tornin raamatullista myytti&auml;. Olet suorittanut kielensis&auml;isen k&auml;&auml;nn&ouml;ksen eli parafraasin ja muokannut tekstej&auml; dialogin edellytt&auml;mill&auml; tavoilla. T&auml;st&auml; huolimatta videon ensimm&auml;inen osa on kaikkea muuta kuin dialogia, sill&auml; &rdquo;Derridan&rdquo; ja &rdquo;Weberin&rdquo; lausumat repliikit keskustelevat vain ep&auml;suorasti kesken&auml;&auml;n. Pikemminkin he n&auml;ytt&auml;v&auml;t lausuvan vuoron per&auml;&auml;n monologia. H&auml;mmennyst&auml; lis&auml;&auml; viel&auml; se, ett&auml; synteettiset &auml;&auml;net lukevat repliikit. Ep&auml;selv&auml;&auml; on, miksi juuri n&auml;m&auml; &auml;&auml;net on valittu. Minulle t&auml;m&auml; ensimm&auml;inen osa onkin pohjimmiltaan vain melua. Lukuun ottamatta sit&auml; tosiasiaa, ett&auml; molemmat tekstit k&auml;sittelev&auml;t Baabelin tornia, on vaikea ymm&auml;rt&auml;&auml; mit&auml; tarkoitusta niiden yhteen saattaminen palvelee. Vasta toisen ja kolmannen osan my&ouml;t&auml; video alkaa muuttua ymm&auml;rrett&auml;v&auml;ksi. Sen tarkoitus n&auml;ytt&auml;&auml; olevan viitata kahteen k&auml;&auml;nt&auml;mist&auml; koskevaan seikkaan, joita myytit Derridan ja Weberin mukaan havainnollistavat: 1) k&auml;&auml;nt&auml;minen on sek&auml; v&auml;ltt&auml;m&auml;tt&ouml;myys ett&auml; mahdottomuus (riitt&auml;m&auml;t&ouml;n mutta silti ainoa keino selviyty&auml; kielten eroavaisuuksista); ja 2) k&auml;&auml;nt&auml;minen on koskettamista ilman haltuunottoa. (<a class=\"glossaryLink cmtt_refer-fi\" aria-describedby=\"tt\" data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemBody&gt;Derrida, Jacques. 2007.&nbsp;&amp;lt;i&amp;gt;Psyche: Inventions of the Other, Volume I&amp;lt;\/i&amp;gt;. K&auml;&auml;nt&auml;nyt&nbsp;Joseph F. Graham. Stanford: Stanford University Press.&lt;\/div&gt;\" href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/glossary\/derrida-2007fi\/\" data-mobile-support=\"0\" data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]' tabindex=\"0\" role=\"link\">Derrida 2007FI<\/a>; <a class=\"glossaryLink cmtt_refer-fi cmtt_refer-en\" aria-describedby=\"tt\" data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemBody&gt;Weber, Samuel. 2008.&nbsp;&amp;lt;i&amp;gt;Benjamin&rsquo;s -abilities&amp;lt;\/i&amp;gt;. Cambridge &amp;amp;amp; London: Harvard University Press.&lt;\/div&gt;\" href=\"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/glossary\/weber-2008\/\" data-mobile-support=\"0\" data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]' tabindex=\"0\" role=\"link\">Weber 2008<\/a>.)<\/p>\n\n\n\n<p>MIN&Auml;: Se mit&auml; minulla on sanottavani t&auml;st&auml; videosta voi vaikuttaa lattealta verrattuna sinun luentaasi. Olet oikeassa, sovellan samaa tekniikkaa Derridan ja Weberin tekstien sovittamiseen kuin mit&auml; me k&auml;yt&auml;mme Haylesin kirjan sovittamiseen. T&auml;ss&auml; nimenomaisessa tutkimusprosessin vaiheessa, vuonna 2015, pian toisen taiteellisen osan valmistumisen j&auml;lkeen, olen kuitenkin edelleen keskell&auml; k&auml;&auml;nn&auml; ja sovita -tekniikan kehitt&auml;mist&auml; ja sen soveltamista akateemisiin (t&auml;ss&auml; tapauksessa filosofisiin) teksteihin. T&auml;m&auml; video on minusta yksinkertaisesti esimerkki v&auml;hemm&auml;n kehittyneest&auml; sovituksesta, jossa ponnistelu tekstimateriaalien kanssa on hyvin kouraantuntuvaa, varsinkin mainitsemassasi ensimm&auml;isess&auml; osassa. Toisessa ja kolmannessa osassa tapahtuu sen kaltainen vapautuminen, josta sin&auml; puhut yll&auml;. En en&auml;&auml; pyri k&auml;&auml;nt&auml;m&auml;&auml;n ja sovittamaan Derridaa ja Weberi&auml; yht&auml; uskollisesti, vaan annan heid&auml;n nimill&auml;&auml;n esiintyvien henkil&ouml;iden &rdquo;puhua omiaan&rdquo;. Jos olen ensimm&auml;isess&auml; osassa yritt&auml;nyt ottaa Derridan ja Weberin tekstej&auml; haltuun oikein kourimalla, j&auml;lkimm&auml;isiss&auml; osissa tyydyn huomattavasti kevyemp&auml;&auml;n kosketukseen. Samankaltainen koskettamisen ja haltuunoton v&auml;linen j&auml;nnite leimaa my&ouml;s meid&auml;n Hayles-sovitustamme.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group viitteet\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Viite<\/h2>\n\n\n\n<p>4.3FI1<br>Kiit&auml;n ohjaajaani W. B. Worthenia huomioni kiinnitt&auml;misest&auml; t&auml;h&auml;n seikkaan.<\/p>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kolmas dialogi DAR: Kun katson t\u00e4m\u00e4n opinn\u00e4ytety\u00f6n kolmatta osaa, n\u00e4en sinun osaltasi joitakin spekulatiivisia v\u00e4itteit\u00e4 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[42],"tags":[],"class_list":["post-7","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-42"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7"}],"version-history":[{"count":182,"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21033,"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7\/revisions\/21033"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/actascenica.teak.fi\/huopaniemi-otso\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}