Agamben 2006FIAgamben, Giorgio. 2006. Infancy and History: On the Destruction of Experience. Kääntänyt Liz Heron. London and New York: Verso.
Bassnett 2013Bassnett, Susan. 2013. “Rejoinder.” Orbis Litterarum 68(3): 282–289.
Benjamin 1972FIBenjamin, Walter. 1972. ”Die Aufgabe des Übersetzers.” Gesammelte Schriften Bd. IV/1, toim. Tillman Rexroth, 9–21. Frankfurt/Main: Suhrkamp.
Best & Marcus 2009Best, Stephen & Marcus, Sharon. 2009. “Surface Reading: An Introduction.” Representations 108 (fall 2009): 1–21.
Blum 2012Blum, Andrew. 2012. Tubes: A Journey to the Center of the Internet. New York: Ecco Press.
Calonius 2013FICalonius, Lauri. 2013. ”It Ain’t All in the Head – Situating Cognition to the Body and the Surrounding World”. Teoreettisen filosofian pro gradu -tutkielma, Helsingin yliopisto, Helsinki.
Carr 2010Carr, Nicholas. 2010. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains. New York & London: W. W. Norton & Company.
Cassin et al. 2014FICassin, Barbara & Apter, Emily & Lezra, Jacques & Wood, Michael, toim. 2014. Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon. Princeton: Princeton University Press.
Castilho et al. 2017Castilho, Sheila & Moorkens, Joss & Gaspari, Federico & Calixto, Iacer & Tinsley, John & Way, Andy. 2017. “Is Neural Machine Translation the New State of the Art?” The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 108: 109–120.
Clark & Chalmers 1998Clark, Andy & Chalmers, David J. 1998. “The Extended Mind.” Analysis 58(1): 7–19.
Coffey s.a.Coffey, Sarah: “Prostheses”. The Chicago School of Media Theory -blogi. lucian.uchicago.edu/blogs/mediatheory/keywords/prosthesis (3.4.2016)
de Vries & Hildebrandt 2013FIde Vries, Katja & Hildebrandt, Mireille. 2013. “Privacy, due process and the computational turn at a glance: pointers for the hurried reader.” Privacy, Due process and the Computational Turn: The Philosophy of Law Meets the Philosophy of Technology, toim. Mireille Hildebrandt ja Katja de(...)
Derrida 2007FIDerrida, Jacques. 2007. Psyche: Inventions of the Other, Volume I. Kääntänyt Joseph F. Graham. Stanford: Stanford University Press.
Drucker 2013FIDrucker, Johanna. 2013. “Intro to Digital Humanities: Introduction.” UCLA Center for Digital Humanities verkkosivusto. Haettu 1.2.2017. Url: dh101.humanities.ucla.edu/?page_id=13
Emerson 2014Emerson, Lori. 2014. Reading Writing Interfaces—From the Digital to the Bookbound. Electronic Mediations 44. Minneapolis & London: University of Minnesota Press.
Gillespie 2014FIGillespie, Tarleton. 2014. “The Relevance of Algorithms.” Media Technologies: Essays on Communication, Materiality, and Society, toim. Tarleton Gillespie, 167–193. Cambridge ja Lontoo: The MIT Press.
Giovanzana 2015FIGiovanzana, Davide. 2015. Theatre Enters! The Play within the Play as a Means of Disruption. Acta Scenica 43. Helsinki: Taideyliopiston Teatterikorkeakoulu, Esittävien taiteiden tutkimuskeskus.
Google 1.7.2017Google Cloud Platform. Tukisivusto. Haettu 1.7.2017. cloud.google.com/translate/docs/languages
Grigely 1995Grigely, Joseph. 1995. Textualterity: Art, Theory, and Textual Criticism. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Grutman 2011FIGrutman, Rainier. 2011. “Self-translation.” Routledge Encyclopedia of Translation Studies, toim. Mona Baker and Gabriela Saldanha, 257–260. Lontoo ja New York: Routledge.
Guldin 2013FIGuldin, Rainer. 2013. ”Translating philosophy: Vilém Flusser’s practice of multiple self-translation.” Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture, toim. Anthony Cordingley, 95–109. Bloomsbury Studies in Translation. London ja New York: Bloomsbury.
Haverinen & Suominen 2015FIHaverinen, Anna & Suominen, Jaakko. 2015. ”Koodaamisen ja kirjoittamisen vuoropuhelu? Mitä on digitaalinen humanistinen tutkimus.” Ennen ja nyt, Historian tietosanomat verkkosivusto. Haettu 28.2.2017.(...)
Hayles 2008Hayles, N. Katherine. 2008. “Distributed Cognition at/in Work: Strickland, Lawson Jaramillo, and Ryan’s slippingglimpse.” Frame 2008(21.1): 15–29.
Hayles 2012Hayles, N. Katherine. 2012. How We Think: Digital Media and Contemporary Technogenesis. Chicago & London: The University of Chicago Press.
Hayles 2017Hayles, N. Katherine. 2017. “Unthought – The Power of the Cognitive Nonconscious.” Chicago & London: The University of Chicago Press.
Heinonen et al. 2012Heinonen, T., Kivimäki A., Korhonen K., Korhonen T., Reitala H., Aristoteles. 2012. Aristoteleen Runousoppi. Helsinki: Teos.
Huopaniemi 2006Huopaniemi, Otso. 2006. ”Oman elämän eksploitaatio.” Taiteellisen tutkimuksen suunnitelma, Teatterikorkeakoulu, Helsinki.
Huopaniemi 2014Huopaniemi, Otso. 2014. ”TPs and IOAs in Supposed Disorder.” Teatteri ja media(t), toim. Marjatta Häti-Korkeila, Hanna Järvinen, Jukka Kortti, Riku Roihankorpi, 139–148. Näyttämö ja tutkimus 5. Helsinki: Teatterintutkimuksen seura.
Jain et al. 2007Jain, Lakhmi C. & Quteishat, Anas & Lim, Chee Peng. 2007. “Intelligent Machines: An Introduction.” Studies in Computational Intelligence (SCI) 70:1–9.
Jakobson 1971FIJakobson, Roman. 1971. ”On Linguistic Aspects of Translation.” Selected Writings, Vol. 2, toim. Roman Jakobson, 260–66. Haag: Mouton.
Kangaskoski 2017Kangaskoski, Matti. 2017. “Reading Digital Poetry – Interface, Interaction, and Interpretation.” Humanistisen tiedekunnan väitöstutkimus, Helsingin yliopisto, Helsinki.
Lehmann 2006FILehmann, Hans-Thies. Postdramatic Theatre. Kääntänyt ja esipuheen kirjoittanut Karen Jürs-Munby. Lontoo ja New York: Routledge.
Lesage 2013FILesage, Dieter. 2013. ”PaR in Continental Europe: A Site of Many Contests.” Practice as Research in the Arts: Principles, Protocols, Pedagogies, Resistances, toim. Robin Nelson, 143–151. Lontoo: Palgrave Macmillan.
Lewis-Kraus 2016Lewis-Kraus, Gideon. 2016. ”The Great A.I. Awakening.” The New York Times 14.12.2016. www.nytimes.com/2016/12/14/magazine/the-great-ai-awakening.html?_r=0
M. Kim et al. 2011FIKim, M. & Oh, K. & Choi, J. & Jung, J. & Kim, Y. “User-Centered HRI: HRI Research Methodology for Designers.” Mixed Reality and Human-Robot Interaction, toim. Xiangyu Wang, 13–34. Dordrecht: Springer.
Microsoft 15.11.2016“Microsoft Translator launching Neural Network based translations for all its speech languages.” Microsoft Translator -verkkosivusto. Haettu 15.11.2016. blogs.msdn.microsoft.com/translation/2016/11/15/microsoft-translator-launching-neural-network-based-translations-for-all-its-speech-languages/
Page et al. 1999FIPage, Lawrence & Brin, Sergey & Motwani, Rajeev & Winograd, Terry. 1999. ”The PageRank Citation Ranking: Bringing Order to the Web.” Stanford InfoLab Publication Server. Haettu 27.2.2017. ilpubs.stanford.edu:8090/422/
Pailthorpe 2012FIPailthorpe, Baden. 2012. ”Lingua Franca.” Ctrl-Z: New Media Philosophy verkkojulkaisu. Haettu 1.5.2015. www.ctrl-z.net.au/articles/issue-1/pailthorpe-lingua-franca
Palancar 2012Palancar, Enrique L. 2012. “A typology of split conjunction.” Linguistic Typology 16: 265–320.
Parikka 2012FIParikka, Jussi. 2012. ”Statistical Machine Art.” Lingua Franca Catalogue Essays, 3–8. Sydney: Firstdraft Gallery.
Parisi 2015FIParisi, Luciana. 2015. ”Automated Cognition, Algorithmic Capitalism and the Incomputable.” Algorithmic Cultures and Security, fourth gathering in the Posthuman Glossary series, BAK, Utrecht. Haettu 5.5.2016. Url: vimeo.com/140173695
Pasquale 2015Pasquale, Frank. 2015. The Black Box Society: The Secret Algorithms That Control Money and Information. Cambridge & Lontoo: Harvard University Press.
Peñalver 2015Peñalver, Maria Recuenco. 2015. “Encounter with André Brink: Looking on ... Self-Translation.” Research in African Literatures 46(2): 146–156.
Pollock 1998FIPollock, Della. 1998. ”Performing Writing.” Teoksessa The Ends of Performance, toimittaneet Peggy Phelan ja Jill Lane, 73–103. New York: New York University Press.
Rainio 2015FIRainio, Tuomo. 2015. ”Reconfigured Image – translations between concept, code and screen”. RUUKKU Taiteellisen tutkimuksen kausijulkaisu. Haettu 6.4.2016. www.researchcatalogue.net/view/156126/156127.
Raley 2003Raley, Rita. 2003. “Machine Translation and Global English.” The Yale Journal of Criticism 16(2): 291–313.
Raley 2009Raley, Rita. 2009. Tactical Media. Electronic Mediations 28. Minneapolis and London: University of Minnesota Press.
Raley 2016Raley, Rita. 2016. “Algorithmic Translations.” CR: The New Centennial Review 16(1): 115–138.
Raley 2018FIRaley, Rita. 2018. ”love.abz and the Task of the Machine Translator.” Amodern-verkkojulkaisu. Haettu 15.2.2018. amodern.net/article/love-abz
Rouvroy 2013bFIRouvroy, Antoinette. 2013. “The end(s) of critique: data-behaviourism vs. due-process.” Privacy, Due process and the Computational Turn: The Philosophy of Law Meets the Philosophy of Technology, toim. Mireille Hildebrandt ja Katja de Vries, 143–168. New York: Routledge.
Rouvroy 2013FIRouvroy, Antoinette. 2013. ”Algorithmic Governmentality and the End(s) of Critique”. Society on the Query #2, Session 4: Reflections on Search, network cultures, 8.11.2013. Url: vimeo.com/79880601
Schlesinger et al. 2008FISchlesinger, Judith D. & O’Leary, Dianne P. & Conroy, John M. 2008. ”Arabic/English Multi-document Summarization with CLASSY—The Past and the Future.” Computation Linguistics and Intelligent Text Processing, toim. Alexander Gelbukh, 568–581. Berlin: Springer.
Schuppli 2014FISchuppli, Susan. 2014. ”Deadly algorithms—Can legal codes hold software accountable for code that kills?” Susan Schuppli verkkosivusto. Haettu 1.5.2016. www.susanschuppli.com/wp-content/uploads/2014/11/Deadly-Algorithms.pdf
Schwab 2008FISchwab, Michael. 2008. “The Power of Deconstruction in Artistic Research.” Working Papers in Art and Design 5. Haettu 1.2.2017. www.herts.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0017/12428/WPIAAD_vol5_schwab.pdf
Stiegler 1998FIStiegler, Bernard. 1998. Technics and Time, 1: The Fault of Epimetheus. Kääntäneet Richard Beardsworth ja George Collins. Stanford: Stanford University Press.
Stiegler 2012FIStiegler, Bernard. 2012. ”Relational Ecology and the Digital Pharmakon.” Culture Machine 2012(13): 1–19.
Tieteen termipankki 27.07.2017Tieteen termipankki 27.07.2017: Käännöstiede:parafraasi. Url: www.tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:parafraasi.
Tobin 2015Tobin, Anthony. 2015. “Is Google Translate Good Enough for Commercial Websites: A Machine Translation evaluation of text from English websites into four different languages.” Reitaku review 21: 94–116.
Toivonen & Gross 2015Toivonen, Hannu & Gross, Oskar. 2015. “Data Mining and Machine Learning in Computational Creativity.” Wiley Interdisciplinary Reviews: Data Mining and Knowledge Discovery 5:6, 265–271.
Wikipedia 16.2.17”Puheentunnistus.” Wikipedia vapaa tietosanakirja, 16.2.2017. fi.wikipedia.org/wiki/Puheentunnistus
Wikipedia 27.7.17”Kommentaari.” Wikipedia vapaa tietosanakirja, 27.7.2017. fi.wikipedia.org/wiki/Kommentaari
Wikipedia 31.5.2016”Digital nomad.” Wikipedia vapaa tietosanakirja, 31.5.2016. en.wikipedia.org/wiki/Digital_nomad
Wikipedia 31.7.2017“BLEU.” Wikipedia vapaa tietosanakirja, 31.7.2017. en.wikipedia.org/wiki/BLEU
Wikipedia 31.7.2017b”Internet.” Wikipedia vapaa tietosanakirja, 31.7.2017. en.wikipedia.org/wiki/Internet
Wilson & Foglia 2015FIWilson, Robert A. & Foglia, Lucia. 2015. ”Embodied Cognition.” Stanford Encyclopedia of Philosophy -verkkosivu. Viimeksi modifioitu 8.12.2015. Viimeisin käyttöpäivä 20.1.2017. Url: plato.stanford.edu/entries/embodied-cognition
Worthen 2010Worthen, W. B. 2010. Drama: Between Poetry and Performance. Chicester: Wiley-Blackwell.
Youtube 3.4.2017”Neural Machine Translation and Models with Attention.” Youtube videopalvelu. Haettu 3.4.2017. youtu.be/IxQtK2SjWWM
References
Agamben 2006ENAgamben, Giorgio. 2006. Infancy and History: On the Destruction of Experience. Translated by Liz Heron. London and New York: Verso.
Bassnett 2013Bassnett, Susan. 2013. “Rejoinder.” Orbis Litterarum 68(3): 282–289.
Benjamin 1972Benjamin, Walter. 1972. “Die Aufgabe des Übersetzers.” In Gesammelte Schriften Bd. IV/1, ed. Tillman Rexroth, 9–21. Frankfurt/Main: Suhrkamp.
Best & Marcus 2009Best, Stephen & Marcus, Sharon. 2009. “Surface Reading: An Introduction.” Representations 108 (fall 2009): 1–21.
Blum 2012Blum, Andrew. 2012. Tubes: A Journey to the Center of the Internet. New York: Ecco Press.
Calonius 2013ENCalonius, Lauri. 2013. ”It Ain’t All in the Head—Situating Cognition to the Body and the Surrounding World”. MA thesis in Theoretical Philosophy, University of Helsinki, Helsinki.
Carr 2010Carr, Nicholas. 2010. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains. New York & London: W. W. Norton & Company.
Cassin et al. 2014Cassin, Barbara & Apter, Emily & Lezra, Jacques & Wood, Michael, eds. 2014. Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon. Princeton: Princeton University Press.
Castilho, Sheila & Moorkens, Joss & Gaspari, Federico & Calixto, Iacer & Tinsley, John & Way, Andy. 2017. “Is Neural Machine Translation the New State of the Art?” The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 108: 109–120.
Clark & Chalmers 1998Clark, Andy & Chalmers, David J. 1998. “The Extended Mind.” Analysis 58(1): 7–19.
Coffey n.d.Coffey, Sarah. n.d. “Prosthesis.” The Chicago School of Media Theory blog. Accessed 3 April 2016. lucian.uchicago.edu/blogs/mediatheory/keywords/prosthesis/
de Vries & Hildebrandt 2013de Vries, Katja & Hildebrandt, Mireille. 2013. “Privacy, due process and the computational turn at a glance: pointers for the hurried reader.” In Privacy, Due Process and the Computational Turn: The Philosophy of Law Meets the Philosophy of Technology, eds. Katja de Vries and Mireille(...)
Derrida 2007Derrida, Jacques. 2007. Psyche: Inventions of the Other, Volume I. Translated by Joseph F. Graham. Stanford: Stanford University Press.
Drucker 2013ENDrucker, Johanna. 2013. “Intro to Digital Humanities: Introduction.” UCLA Center for Digital Humanities website. Accessed 1 February 2017. dh101.humanities.ucla.edu/?page_id=13
Emerson 2014Emerson, Lori. 2014. Reading Writing Interfaces—From the Digital to the Bookbound. Electronic Mediations 44. Minneapolis & London: University of Minnesota Press.
Gillespie 2014ENGillespie, Tarleton. 2014. “The Relevance of Algorithms.” Media Technologies: Essays on Communication, Materiality, and Society, ed. Tarleton Gillespie, 167–193. Cambridge ja Lontoo: The MIT Press.
Giovanzana 2015Giovanzana, Davide. 2015. Theatre Enters! The Play within the Play as a Means of Disruption. Acta Scenica 43. Helsinki: University of the Arts Helsinki, Theatre Academy, Performing Arts Research Center.
Google 1 July 2017Google Cloud Platform. Language Support. Accessed 1 July 2017. cloud.google.com/translate/docs/languages
Grigely 1995Grigely, Joseph. 1995. Textualterity: Art, Theory, and Textual Criticism. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Grutman 2011Grutman, Rainier. 2011. “Self-translation.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. Mona Baker and Gabriela Saldanha, 257–260. London and New York: Routledge.
Guldin 2013Guldin, Rainer. 2013. “Translating philosophy: Vilém Flusser’s practice of multiple self-translation.” In Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture, ed. Anthony Cordingley, 95-109. Bloomsbury Studies in Translation. London and New York: Bloomsbury.
Haverinen & Suominen 2015ENHaverinen, Anna & Suominen, Jaakko. 2015. “Koodaamisen ja kirjoittamisen vuoropuhelu? Mitä on digitaalinen humanistinen tutkimus.” Ennen ja nyt, Historian tietosanomat website. Accessed 28 February 2017.(...)
Hayles 2008Hayles, N. Katherine. 2008. “Distributed Cognition at/in Work: Strickland, Lawson Jaramillo, and Ryan’s slippingglimpse.” Frame 2008(21.1): 15–29.
Hayles 2012Hayles, N. Katherine. 2012. How We Think: Digital Media and Contemporary Technogenesis. Chicago & London: The University of Chicago Press.
Hayles 2017Hayles, N. Katherine. 2017. “Unthought – The Power of the Cognitive Nonconscious.” Chicago & London: The University of Chicago Press.
Heinonen et al. 2012ENHeinonen, T., Kivimäki A., Korhonen K., Korhonen T., Reitala H., Aristoteles. 2012. Aristoteleen Runousoppi (The Poetics by Aristotle, new Finnish translation). Helsinki: Teos.
Huopaniemi, Otso. 2007. “Selfploitation within the Context of Playwriting.” Artistic research plan, Theater Academy Helsinki.
Huopaniemi 2015ENHuopaniemi, Otso. 2015. Rakkauden ABZ. Research Catalogue website. Accessed 16 February 2017. www.researchcatalogue.net/view/159469/205363
Huopaniemi 2014ENHuopaniemi, Otso. 2014. “TPs and IOAs in Supposed Disorder.” Teatteri ja media(t), eds. Marjatta Häti-Korkeila, Hanna Järvinen, Jukka Kortti, Riku Roihankorpi, 139–148. Näyttämö ja tutkimus 5. Helsinki: Theatre Research Society.
Huopaniemi 2015ENbHuopaniemi, Otso. 2015. “Dear Rita.” RUUKKU Studies in Artistic Research (online journal). Accessed 6 April 2016. www.researchcatalogue.net/view/159469/229633.
Jain et al. 2007Jain, Lakhmi C. & Quteishat, Anas & Lim, Chee Peng. 2007. “Intelligent Machines: An Introduction.” Studies in Computational Intelligence (SCI) 70:1–9.
Jakobson 1971Jakobson, Roman. 1971. “On Linguistic Aspects of Translation.” In Selected Writings, Vol. 2, ed. Roman Jakobson, 260–66. The Hague: Mouton.
Kangaskoski 2017ENKangaskoski, Matti. 2017. “Reading Digital Poetry—Interface, Interaction, and Interpretation.” Academic Dissertation, Faculty of Arts, University of Helsinki, Helsinki.
Lehmann 2006ENLehmann, Hans-Thies. Postdramatic Theatre. Translated and with an introduction by Karen Jürs-Munby. London and New York: Routledge.
Lesage 2013Lesage, Dieter. 2013. “PaR in Continental Europe: A Site of Many Contests.” In Practice as Research in the Arts: Principles, Protocols, Pedagogies, Resistances, ed. Robin Nelson, 143–151. London: Palgrave Macmillan.
Lewis-Kraus 2016ENLewis-Kraus, Gideon. 2016. ”The Great A.I. Awakening.” The New York Times 14 December 2016. www.nytimes.com/2016/12/14/magazine/the-great-ai-awakening.html?_r=0
M. Kim et al. 2011Kim, M. & Oh, K. & Choi, J. & Jung, J. & Kim, Y. “User-Centered HRI: HRI Research Methodology for Designers.” In Mixed Reality and Human-Robot Interaction, ed. Xiangyu Wang, 13–34. Dordrecht: Springer.
Microsoft 15 November 2016“Microsoft Translator launching Neural Network based translations for all its speech languages.” Microsoft Translator website. Accessed 15 November 2016. blogs.msdn.microsoft.com/translation/2016/11/15/microsoft-translator-launching-neural-network-based-translations-for-all-its-speech-languages/
Page et al. 1999ENPage, Lawrence & Brin, Sergey & Motwani, Rajeev & Winograd, Terry. 1999. “The PageRank Citation Ranking: Bringing Order to the Web.” Stanford InfoLab Publication Server. Accessed 27 February 2017. ilpubs.stanford.edu:8090/422/
Pailthorpe 2012Pailthorpe, Baden. 2012. “Lingua Franca.” Ctrl-Z: New Media Philosophy online journal. Accessed 1 May 2015. www.ctrl-z.net.au/articles/issue-1/pailthorpe-lingua-franca
Palancar 2012Palancar, Enrique L. 2012. “A typology of split conjunction.” Linguistic Typology 16: 265–320.
Parikka 2012Parikka, Jussi. 2012. “Statistical Machine Art.” In Lingua Franca Catalogue Essays, 3–8. Sydney: Firstdraft Gallery.
Parisi 2015Parisi, Luciana. 2015. “Automated Cognition, Algorithmic Capitalism and the Incomputable.” Algorithmic Cultures and Security, fourth gathering in the Posthuman Glossary series, BAK, Utrecht. Accessed 5 May 2016. Url: vimeo.com/140173695
Pasquale 2015Pasquale, Frank. 2015. The Black Box Society: The Secret Algorithms That Control Money and Information. Cambridge & Lontoo: Harvard University Press.
Peñalver 2015Peñalver, Maria Recuenco. 2015. “Encounter with André Brink: Looking on ... Self-Translation.” Research in African Literatures 46(2): 146–156.
Phdarts.eu 1 February 2017PhDArts. n.d. “Admission Requirements.” Phdarts.eu university website. Accessed 1 February 2017. www.phdarts.eu/Admission/Requirements
Pollock 1998ENPollock, Della. 1998. “Performing Writing.” In The Ends of Performance, edited by Peggy Phelan and Jill Lane, 73–103. New York: New York University Press.
Rainio 2015Rainio, Tuomo. 2015. “Reconfigured Image—translations between concept, code and screen.” RUUKKU Studies in Artistic Research (online journal). Accessed 6 April 2016. www.researchcatalogue.net/view/156126/156127
Raley 2003Raley, Rita. 2003. “Machine Translation and Global English.” The Yale Journal of Criticism 16(2): 291–313.
Raley 2009Raley, Rita. 2009. Tactical Media. Electronic Mediations 28. Minneapolis and London: University of Minnesota Press.
Raley 2016Raley, Rita. 2016. “Algorithmic Translations.” CR: The New Centennial Review 16(1): 115–138.
Raley 2018Raley, Rita. 2018. “love.abz and the Task of the Machine Translator.” Amodern journal. Accessed 15 February 2018. amodern.net/article/love-abz.
Rouvroy 2013bENRouvroy, Antoinette. 2013. “The end(s) of critique: data-behaviourism vs. due-process.” In Privacy, Due process and the Computational Turn: The Philosophy of Law Meets the Philosophy of Technology, eds. Mireille Hildebrandt and Katja de Vries, 143–168. New York: Routledge.
Rouvroy 2013ENRouvroy, Antoinette. 2013. ”Algorithmic Governmentality and the End(s) of Critique”. Society on the Query #2, Session 4: Reflections on Search, network cultures, 8 November 2013. Url: vimeo.com/79880601
Schlesinger et al. 2008Schlesinger, Judith D. & O’Leary, Dianne P. & Conroy, John M. 2008. “Arabic/English Multi-document Summarization with CLASSY—The Past and the Future.” In Computation Linguistics and Intelligent Text Processing, ed. Alexander Gelbukh, 568–581. Berlin: Springer.
Schuppli 2014Schuppli, Susan. 2014. “Deadly algorithms—Can legal codes hold software accountable for code that kills?” Susan Schuppli website. Accessed 1 May 2016. www.susanschuppli.com/wp-content/uploads/2014/11/Deadly-Algorithms.pdf
Schwab 2008ENSchwab, Michael. 2008. “The Power of Deconstruction in Artistic Research.” Working Papers in Art and Design 5. Accessed 1 February 2017. www.herts.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0017/12428/WPIAAD_vol5_schwab.pdf
Stiegler 1998Stiegler, Bernard. 1998. Technics and Time, 1: The Fault of Epimetheus. Translated by Richard Beardsworth and George Collins. Stanford: Stanford University Press.
Stiegler 2012ENStiegler, Bernard. 2012. “Relational Ecology and the Digital Pharmakon.” Culture Machine volume 13 (2012): 1–19.
Tobin 2015Tobin, Anthony. 2015. “Is Google Translate Good Enough for Commercial Websites: A Machine Translation evaluation of text from English websites into four different languages.” Reitaku review 21: 94–116.
Toivonen & Gross 2015Toivonen, Hannu & Gross, Oskar. 2015. “Data Mining and Machine Learning in Computational Creativity.” Wiley Interdisciplinary Reviews: Data Mining and Knowledge Discovery 5:6, 265–271.
Uniarts.fi 6 August 2017University of the Arts Helsinki, Theatre Academy. 2016. “Dramaturgian koulutusohjelma päivittyvä sanakirja.” (“The updated glossary of the Dramaturgy Degree Program.”) Uniarts.fi university website. Accessed 6 August 2017. Url:(...)
Uniarts.fi 1 February 2017The Performing Arts Research Center, Theater Academy, University of the Arts Helsinki. 2015. “Degree Requirements.” Uniarts.fi university website. Accessed 1 February 2017. Url: www.uniarts.fi/sites/default/files/Tutkintovaatimukset_FINAL_en_16042015.pdf
Uniarts.fi 20 September 2016The Performing Arts Research Center, Theater Academy, University of the Arts Helsinki. n.d. “Mission and Vision 2017–2020: Tutke’s Mission.” Uniarts.fi university website. Accessed 20 September 2016. Url: www.uniarts.fi/sites/default/files/Tutke_mission_vision_2017_2020_en.pdf
Vanden Heuvel 1993Vanden Heuvel, Michael. 1993. “Textual Harassment: Teaching Drama to Interrogate Reading.” Theatre Topics 3(2): 159–166.
Verostko n.d.Verostko, Roman. n.d. “The Algorists.” Verostko.com website. Accessed 24 March 2017. www.verostko.com/algorist.html
Wikipedia 16 February 2017“Speech recognition.” Wikipedia. Online encyclopedia. Accessed 16 February 2017. en.wikipedia.org/wiki/Speech_recognition
Wikipedia 27 July 2017“Commentary (philology).” Wikipedia. Online encyclopedia. Accessed 27 July 2017. en.wikipedia.org/wiki/Commentary_(philology)
Wikipedia 31 July 2017“BLEU.” Wikipedia. Online encyclopedia. Accessed 31 July 2017. en.wikipedia.org/wiki/BLEU
Wikipedia 31 July 2017b“Internet.” Wikipedia. Online encyclopedia. Accessed 31 July 2017. en.wikipedia.org/wiki/Internet
Wikipedia 31 May 2016“Digital nomad.” Wikipedia. Online encyclopedia. Accessed 31 May 2016. en.wikipedia.org/wiki/Digital_nomad
Wilson & Foglia 2015ENWilson, Robert A. & Foglia, Lucia. 2015. “Embodied Cognition.” Stanford Encyclopedia of Philosophy website. Last modified 8 December 2015. Accessed 4 July 2016. Url: plato.stanford.edu/entries/embodied-cognition
Worthen 2010Worthen, W. B. 2010. Drama: Between Poetry and Performance. Chicester: Wiley-Blackwell.
Youtube 3 April 2017“Neural Machine Translation and Models with Attention.” Youtube. Video-sharing website. Accessed 3 April 2017. youtu.be/IxQtK2SjWWM